Acasă Articole RTR The Role of Cultural Translation for Literary Historiography

The Role of Cultural Translation for Literary Historiography

570
Rezumat

The Role of Cultural Translation for Literary Historiography

Abstract: The main objective of the present paper is to highlight the relevance of translation in the scholarly endeavour of placing and firmly setting national literature in a wider context, i.e. planetary literature. Moreover, due to its complexity, long tradition, noble endeavour, worldwide mission and overarching goal, translation – as a fourfold process encompassing the linguistic, cultural, interpretive, comparative dimensions, according to Christian Moraru – serves as a most effective connector between words and worlds, in addition to overcoming successive waves regarding the state of “translatability” as Emily Apter scholarly theorized it, from her first thesis “nothing is translatable” to the twentieth thesis “everything is translatable”, where all the intermediary stages, hypotheses, and other theoretical assumptions further investigated.

Keywords: world-system analysis, centre-periphery in literary studies, cultural translation, planetary literature

Citation suggestion: Burdușel, Eva-Nicoleta. “The Role of Cultural Translation for Literary Historiography”. Transilvania, no. 10 (2021): 88-90.

https://doi.org/10.51391/trva.2021.10.14.

Bibliografie
DISTRIBUIȚI