Gulliver’s Adventures on the Romanian Children’s Literature Shelf
Amelia Precup
Descriere autor:
Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca
E-mail:
E-mail personal autor:
amelia.precup@ubbcluj.ro
3
Rubrica:
Studii literare
Abstract: This paper complements previous research on the impact of Jonathan Swift’s work on the Romanian literary culture (Bogdan, 1958; Mudure, 2005). It documents and analyses the transition of Gulliver’s Travels to the Romanian children’s literature shelf by looking into the translations, translated adaptations, Romanian adaptations, rewritings, and sequels, published over the twentieth century. The results reveal that the best translations, rewritings, and adaptations were published in the decades following WWII, while the last decade of the century is marked by little to no editorial attention to the versions of the Swiftian novel that were published as children’s literature.
Keywords: Gulliver’s Travels, Jonathan Swift, children’s literature, literary adaptations for children, literary translation.
Bibliography
Anghel, Sorin. Noile călătorii ale lui Gulliver [Guliver’s New Travels]. Bucharest: Bursucel, 1994.
Bogdan, Mihail. “Despre traducerile românești ale operei Călătoriile lui Gulliver de Jonathan Swift” [On the Romanian Translations of Gulliver’s Travels by Jonathan Swift]. Revista de filologie romanică și germanică year 2, no. 1 (1958): 105–120.
Ciulache, Sterie. Călătoriile lui Gulliver repovestite în versuri de Sterie Ciulache [Gulliver’s Travels Retold in Verse by Sterie Ciulache]. Bucharest: Litera, 1989.
Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2003.
Drumeș, Mihail. “Călătoriile lui Gulliver” [Gulliver’s Travels]. In 10 cărți celebre repovestite de Mihail Drumeș [10 Famous Books Retold by Mihail Drumeș], 107–142. Cluj-Napoca: Dacia, 1978.
Drumeș, Mihail. Gulliver în țara piticilor. Prelucrare de Moș Ene [Gulliver in the Land of Dwarfs: Retold by Sandman]. Bucharest: Bucur Ciobanul, 1942.
Drumeș, Mihail. Gulliver în țara uriașilor. Prelucrare de Moș Ene [Gulliver in the Land of Giants. Retold by Sandman]. Bucharest: Bucur Ciobanul, 1942.
Gonzalez, Jose Luis Chamosa. “Swift’s Horses in the Land of the Caballeros.” In The Reception of Jonathan Swift in Europe, edited by Hermann J. Real, 57–78. London: Thoemmes Continuum, 2005.
Gregori, Flavio. “The Italian Reception of Swift.” In The Reception of Jonathan Swift in Europe. edited by Hermann J. Real, 17-56. London: Thoemmes Continuum, 2005.
Guliver în țara piticilor și a uriașilor [Gulliver in the Lands of Dwarfs and Giants]. Bucharest: Socec, 1920?
Holeinone, Peter. Gulliver şi multe altele [Gulliver and Many Others], translated by Horia Crișan. Deva: Editura Crișan, 2000.
Iovănel, Mihai. “Children’s Literature in Romania.” Transylvanian Review 31, supplement no. 1 (2022): 35–44.
Kristal, Efrain. “Philosophical/Theoretical Approaches to Translation.” In A Companion to Translation Studies, edited by Sandra Bermann and Catherine Porter, 28–40, Wiley Blackwell, 2014.
Lefebvre, Benjamin. “Introduction. Reconsidering Textual Transformations in Children’s Literature.” In Textual Transformations in Children’s Literature: Adaptations, Translations, Reconsiderations, edited by Benjamin Lefebvre, 1–6. London and New York: Routledge, 2013.
Mudure, Mihaela. “From the Infantile to the Subversive: Swift’s Romanian Adventures.” In The Reception of Jonathan Swift in Europe. edited by Hermann J. Real, 248–272. London: Thoemmes Continuum, 2005.
Müller, Anja. “Introduction: Adapting Canonical Texts in and for Children’s Literature.” In Adapting Canonical Texts in and for Children’s Literature, edited by Anja Müller, 1–8. New York: Bloomsbury, 2013.
Naum, Gellu. Cel mai mare Gulliver [The Tallest Gulliver]. Bucharest: Editura Tineretului, 1958.
Pas, Ion. Povestea lui Gulliver [Gulliver’s Tale]. Bucharest: Făt-Frumos, 1991.
Pavel, Sebastian-Raul. “Revoluție și competențe Literate: România Postcomunistă” [The Revolution and Literate Competences: Post-Communist Romania]. Transilvania, no. 3 (2021): 12–20.
Real, Hermann J. “Introduction.” In The Reception of Jonathan Swift in Europe, edited by Hermann J. Real, 1-4. London: Thoemmes Continuum, 2005.
Rudd, David. “Shirley, the Bathwater, and Definitions of Children’s Literature.” Papers: Explorations into Children’s Literature,vol. 5, no. 2-3 (1994): 88–96.
Shaffer, Elinor. “Series Editor’s Preface.” In The Reception of Jonathan Swift in Europe. edited by Hermann J. Real, ix-xiii. London: Thoemmes Continuum, 2005.
Shavit, Zohar. “Translation of Children’s Literature.” In The Translation of Children’s Literature: A Reader, edited by Gillian Lathey, 25–40. London and New York: Routledge, 2006.
Smedman, M. Sarah. “Like Me, Like Me Not: Gulliver’s Travels as Children’s Book.” In The Genres of Gulliver’s Travels, edited by Frederik N. Smith, 75–100. Newark: University of Delaware Press, 1990.
Stan, Adriana, and Cosmin Borza. “Deetatization of Culture, Privatization of Politics. The Case of the Publishing Houses in Postcommunist Romania.” Romanian Political Science Review 20, no. 3 (2020): 382–397
Swift, Jonathan., Guliver în țara Uriașilor [Gulliver in the Land of Giants]. Translated by Haralamb G. Lecca. Bucharest: Editura Librăriei Leon Alcalay, 1909?.
Swift, Jonathan., Guliver în țara Uriașilor [Gulliver in the Land of Giants]. Translated by Haralamb G. Lecca. Bucharest: Editura Librăriei Leon Alcalay, 1909-1920?.
Swift, Jonathan. Guliver în țara piticilor [Gulliver in the Land of Dwarfs]. Translated by Ludovic Dauș. Bucharest: Libr. „Universală” Alcalay & Co. 1920?.
Swift, Jonathan. Guliver în țara piticilor [Gulliver in the Land of Dwarfs]. Translated by Ad. Z. Bucharest: Papetăria Românească, 1930?.
Swift, Jonathan. Pățaniile lui Gulliver în țara piticilor și a uriașilor [Gulliver’s Adventures in the Lands of Dwarfs and Giants]. Bucharest: Cultura Românească. 193-?.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Leon Levițchi. Bucharest: Editura Tineretului. 1956.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Leon Levițchi. Bucharest: Editura Ion Creangă. 1973.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Leon Levițchi. Bucharest: Editura Ion Creangă. 1983.
Swift, Jonathan. Gulliver în Țara Piticilor [Gulliver in the Land of Dwarfs]. Translated by Gustav Wahl. Bucharest: Editura Fundației Culturale Române, 1992.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Mosolova T. Chișinău: Falac, 1992.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Leon Levițchi. Bucharest: Cantemir, 1993.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Petronela Negoșanu. Bucharest: Venus, 1995.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Ludovic Dauș. Bucharest: Corint, 1995.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver în țara piticilor și a uriașilor [Gulliver’s Travels in the Lands of Dwarfs and Giants]. Ed. Fănică Alecu-Cocineanu. Bucharest: Tedit FZH, 1997.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Leon Levițchi. Bucharest: Allfa, 1997.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Bucharest: Regis, 1998.
Swift, Jonathan. Călătoriile lui Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Ludovic Dauș. Bucharest: Cartex 2000, 2000.
Swift, Jonathan. Gulliver’s Travels. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Swift, Jonathan. Voyages de Gulliver [Gulliver’s Travels]. Translated by Pierre-François Guyot Desfontaines, Collection À tous les vents, Volume 393, La Bibliothèque électronique du Québec, n.d.
Terian, Andrei, Daiana Gârdan, Emanuel Modoc, Cosmin Borza, Dragoș Varga, Ovio Olaru, and David Morariu. “Genurile romanului românesc (1901-1932). O analiză cantitativă” [The Genres of the Romanian Novel (1901-1932). A Quantitative Analysis]. Transilvania, no. 10 (2020): 53–64.
Thiel, Elizabeth. “Downsizing Dickens: Adaptations of Oliver Twist for the Child Reader.” In Adapting Canonical Texts in Children’s Literature, edited by Anja Müller, 143–162. New York: Bloomsbury, 2013.
Tippett, Brian. Gulliver’s Travels. Hampshire and London: Macmillan, 1989.
Vîrban, Iulia Maria. “Strategii literare subversive în lupta dintre o literatură marginalizată și canon: o lectură a romanului Europolis” [Subversive Literary Strategies in the Struggle between Marginalized Literature and the Canon: A Reading of the Novel Europolis]. Transilvania, no. 2 (2024): 38–51.

