Giuseppe Cassone and the Acta Comparationis Litterarum Universarum
Nagy K. Krisztina
Descriere autor:
ELTE Budapest
E-mail:
E-mail personal autor:
nagy.krisztina@elte.hu
6-7
Rubrica:
Studii literare
Abstract: Giuseppe Cassone was a key figure in the Italian network of Acta Comparationis Litterarum Universarum, alongside notable individuals such as Giuseppe Fraccaroli, Emilio Teza, Tommaso Cannizzaro, Dora dʼIstria, Giuseppe de Spuches di Galati, Giuseppe Biadego, Francesco Cipolla, and Giuseppe Pitrè. As illustrated in the annex detailing the early organization of the Italian network, Cassone was undoubtedly one of its initiators, central contacts, and vital nodes. However, this collaborative community was highly stratified, and its members quickly became more independent. This paper will first examine Cassone’s literary career, works, and affinity for Hungarian literature, and then delve into his relationship with Acta Comparationis.
Keywords: Giuseppe Cassone, Acta Comparationis Litterarum Universarum, Italian network, cultural brokers.
Cifalinò, Giovanni. “La Fortuna di Petőfi in Italia.” Corvina 5, no. 2 (1942): 75–90.
Cifalinò, Giovanni. “Giuseppe Cassone: Apostolo italiano di Petőfi.” Corvina 6, no. 8 (1943): 367–395.
De Mauro, Tullio. Storia linguistica dellʼItalia unita. Rome-Bari: Editori Laterza, 1970.
Elek, Artur. “A jó öreg Cassone [The Good Old Cassone].” Az Újság, no. 182 (1910): 9–12.
Elek, Artur. “Giuseppe Cassone emléke.” Az Újság, no. 178 (1943): 4.
Éry, Anna. “Anyanyelvoktatás Olaszországban.” Anyanyelv-pedagógia, no. 4 (2014): https://www.anyanyelv-pedagogia.hu/cikkek.php?id=545.
Erődi, Béla. “Giuseppe Cassone.” Budapesti Szemle, no. 405 (1910): 455–461.
Hendel, Ödön. “Cassone.” Vasárnapi Ujság, no. 33 (1908): 670.
Kastner, Eugenio. “Lettere inedite di Giuseppe Cassone a Ugo von Meltzl.” Corvina, nr. 8 (1928): 93–120.
Kerekes, Sándor. “Schopenhauer, Petőfi and Hugó Meltzl. Részletek Meltz Hugó életrajzából,” Minerva, no. 16 (1937): 56–104.
Kovács, Géza. “Egy elfelejtett olasz Petőfi-fordító.” Budapesti Hirlap, no. 168 (1925): 4–5.
Ruspanti, Roberto. “Három képzeletbeli utazás, Régi és új peregrináció.” In Magyarok külföldön, külföldiek Magyarországon I., edited by Imre Békési et al., 301–316. Budapest-Szeged: Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság/International Hungarian Philological Society, Scriptum Kft., 1993.
Ruspanti, Roberto. “L’immagine romantica di Petőfi in Italia.” Rivista di Studi Ungheresi, no. 13 (1998): 11–20.
Sárközy, Péter. “Magyar irodalom Olaszországban [Hungarian Literature in Italy].” Kortárs, no. 46 (2002): 99–100.
Szabó Reznek Eszter, “Meltzl Hugó és a kolozsvári Petőfi-ellenkánon,” Irodalomtörténet Közlemények, no. 2 (2016): 215–24.
“A komparatisztika többnyelvűség-kutatásai és az Összehasonlító Irodalomtörténelmi Lapok többnyelvűségének korszerűsége.” Helikon (2014): 541– 559.
Szabó T., Levente. “A megszelídített Petőfi? Az 1874-es Petőfi-díszkiadás körüli vita és a korabeli Petőfi-filológia egyidejű egyidejűtlenségei.” In “Szirt a habok közt” Tanulmányok Imre László 70. születésnapjára, edited by Péter Bényei et al., 156–169. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó, 2014.
Szabó T., Levente. “The Subversive Politics of Multilingualism in the First International Journal of Comparative Literary Studies.” In Paradoxes du plurilinguisme littéraire 1900: Réflexions théoriques et études de cas, edited by Britta Benert, 229–250. Berlin: Peter Lang, 2015.
Szabó T., Levente. “International Exhibitions, Literary Capitalism, and the Emergence of Comparative Literature.” Journal of World Literature 7, no. 3 (2022): 332–347.

