From Mexico City to World Literature: Enrique Olavarría y Ferrari’s and Hugo Meltzl’s Global Literary Projects
Sarah María Medina Pérez
Descriere autor:
Washington University in St. Louis
E-mail:
E-mail personal autor:
sarahmariamedina@wustl.edu
6-7
Rubrica:
Studii literare
Abstract: In founding Acta Comparationis Litterarum Universarum (1877), Hugo Meltzl included Spanish among ten languages of world literature, gesturing towards the journal’s linguistic politics at a global scale. His collaborator in Mexico City, Enrique de Olavarría y Ferrari, a Spanish émigré and pivotal figure in the city’s literary scene, collaborated on the literary journal Revista Universal (1868–1876), where the Cuban writer José Martí published prolifically upon arriving in Mexico City in 1875. Olavarría y Ferrari also edited the second run of El Renacimiento (1894). His editorial decisions positioned Spanish as both a tool of resistance and a means of reinscribing imperial structures. These journals became exchange points between the local and the global, creating a literary universe that transcended national boundaries and positioned Mexico City as a cosmopolitan center, expanding early comparative literature’s scope.
Keywords: Hugo Meltzl, Enrique de Olavarría y Ferrari, José Martí, transnationalism, cosmopolitanism, indigeneity.
“Announcement of Enrique Olavarría y Ferrari’s Episodios Históricos Mexicanos: El Castillo de Acapulco.” Acta Comparationis Litterarum Universarum XVII, no. 163–165 (1885): 80.
Bombal, María Luisa, and Lucía Guerra-Cunningham. Obras Completas. Santiago de Chile: Editorial Andrés Bello, 1996.
Carrasco, Ramón, and Manuel María Ramírez y Blanco. “La civilización de los Indígenas.” Edited by Vicente Villada. Revista Universal. De Política, Literatura y Comercio XI, no. 11 (1876): 1.
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1986.
Egan, Caroline. (2018). “Lyric intelligibility in Sor Juanaʼs Náhuatl Tocotines.” Romance Notes 58, no. 2 (2018): 207–218.
Garrido Asperó, María José. “Los episodios históricos mexicanos de Olavarría y Ferrari: La novela histórica y los indios insurgentes.” In La imagen del México decimonónico de los visitantes extranjeros: ¿Un Estado-nación o un mosaico plurinacional?, edited by Manuel Ferrer Muñoz, 305–330. México: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas, 2002.
Ixtlilxóchitl. “Aztekisches (Nahuatl) Liebeslied.” Translated by Baron Gagern. Acta Comparationis Litterarum Universarum 12, nos. 7 & 108 (1882): 2160–2161.
Ixtlilxóchitl. “Aztec Love Song.” Translated by Henry Phillips. Acta Comparationis Litterarum Universarum 16, no. 171 (1886): 23.
Kirk, Stephanie. “Global Sor Juana.” In Mexican Literature as World Literature, edited by Ignacio M. Sánchez Prado, 23–37. New York: Bloomsbury Academic, 2021.
Lee, Jongsoo. “Emergence and Progress of Contemporary Nahua Literature: Fray Ángel María Garibay Kintana, Miguel León-Portilla, and the Pre-Hispanic Past.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 39, no. 1 (2014): 29–58.
León Maínez, Ramón. “Los idiomas de la América Latina.” Acta Comparationis Litterarum Universarum XVII, no. 15 (1877): 355–356.
López, Alfred J. “Hugo Meltzl and That Dangerous American Supplement; Or, A Tale of Two 1877s.” Comparative Literature 61, no. 3 (2009): 220–230.
Martí, José. Nuestra América. Edited by Hugo Achúgar. Caracas: Fundación Biblioteca Ayacucho, 2005.
Martí Monterde, Antoni. “Proyectos políticos y canon literario en los orígenes del comparatismo europeo: Összehasonlitó Irodalomtörténelmi Lapok (Acta Comparationis Litterarum Universarum) y Crónica de Los Cervantistas.” Bulletin Hispanique 116, no. 1 (2014): 219–246.
Martínez-San Miguel, Yolanda. From Lack to Excess: ¨Minor¨ Readings of Latin American Colonial Discourse. Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2008.
Meléndez, Miguel Ángel Vásquez. “Enrique De Olavarría y Ferrari, heredero de un conflicto (1869–1896).” In Conflicto, resistencia y negociación en la historia, edited by Pilar Gonzalbo Aizpuru and Leticia Mayer Celis, 375–400. Ciudad de México: Colegio de Mexico, 2016.
Meltzl, Hugo. “Present Tasks of Comparative Literature.” Translated by Hans-Joachim Schulz and Philip H. Rhein. In The Princeton Sourcebook in Comparative Literature: From the European Enlightenment to the Global Present, edited by David Damrosch, Natalie Melas, and Mbongsieni Buthelezi, 44–47. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2009.
Meltzl, Hugo. “Vorläufige Aufgaben der Vergleichenden Litteratur. II. Das Prinzip des Polyglottismus.” Acta Comparationis Litterarum Universarum, no. 15 (1877): 307–315.
Meltzl, Hugo, and Samuel Brassai, eds. “Összehasonlító Irodalomtörténelmi Lapok: Zeitschrift Für Vergleichende Litterature.” Acta Comparationis Litterarum Universarum 5, no. 49 & 50 (1879): 49–50.
Olavarría y Ferrari, Enrique. Episodios históricos mexicanos. El castillo de Acapulco. Continuación de las memorias de un criollo. 1813. México: Tipografía Literaria de Filomeno Mata, 1882.
Olavarría y Ferrari, Enrique. Reseña histórica del teatro en México. 1538–1911. Edited by Salvador Novo, 3rd ed., vol. 1. México: Porrúa, 1961.
Riva Palacio, Vicente, ed. México a través de los siglos: historia general y completa del desenvolvimiento social, político, religioso, militar, artístico, científico y literario de México desde la antigüedad más remota hasta la época actual, vol. 1. México: Ballescá y Compañía; Barcelona: Espasa y Compañía, 1887.
Tenorio-Trillo, Mauricio. I Speak of the City: Mexico City at the Turn of the Twentieth Century. Chicago: University of Chicago Press, 2015.
Valerio, Miguel Alejandro. Sovereign Joy: Afro-Mexican Kings and Queens, 1539–1640. Cambridge: Cambridge University Press, 2022.
Vásquez Meléndez, Miguel Ángel. “Enrique de Olavarría y Ferrari, heredero de un conflicto (1869–1896).” In Conflicto, resistencia y negociación en la historia, edited by Pilar Gonzalbo Aizpuru and Leticia Mayer Celis, 379–406. Ciudad de México: El Colegio de México, 2016.
Yildiz, Yasemin. Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York, NY: Fordham University Press, 2012.

