Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu, Departamentul de Studii Romanice
E-mail personal autor:
4 / 2018
A Romanian-French Poet: Miron Kiropol
The present study aims at analyzing the stylistic peculiarities and characteristics of Miron Kiropol’s poetry, comparing his Romanian and his French poems. The author examines into detail the similarities and differences between Kiropol’s first Romanian volume, Jocul lui Adam / Adam’s Play, and his first French volume, Dieu me doit cette perte / God ows me this loss, as well as the poetic personalization of Kiropol’s own translations of other literary texts into French.
Keywords: contemporary world literature, literary bilingualism, M. Kiropol, self-translation, personalized language