Acasă Articole RTR Radu Drăgulescu, Contribuția tiparului din Ţările Române, în secolul al XVI-lea, la...

Radu Drăgulescu, Contribuția tiparului din Ţările Române, în secolul al XVI-lea, la constituirea normei literare

924
Rezumat

The Contribution of Printing in the Romanian Countries of the 16th century at the establishment of the literary norm

Print was received with understanding and interest in the Romanian Countries. The craft came to us from the West and was organized by the Slavs. Beginning in Târgovişte, just seventeen years from the first printing with Slavic letters, the art of printing will play a decisive role in spreading and fixing of the supra-dialectal norms. Copies of the books printed in the sixteenth century, in Wallachia, have been found in some churches in Transylvania and Moldavia, but also in Bulgaria, Serbia and Mount Athos. The essence of speech tends to become, the essence of the written language tends to immutability, in conclusion the norms of spoken language are generated and fixated by the written language.

Keywords: first printings, Sixteenth Century, Slavic letters, Wallachia, Moldavia, Mount Athos

Bibliografie
  • Ciobanu, Șt., Istoria literaturii române vechi / History of old Romanian literature, Chişinău, Editura Hyperion, 1992
  • Demeny, L., Psaltirile chirilice tipărite în Transilvania în a doua jumătate a secolului al XVI-lea / The Chirilic Psaltires printed in Transylvania in the second half of the sixtennnth century, în Studii și cercetări de bibliologie, XIII (1974).
  • Drăgulescu, Radu, Istoria limbii române literare. Primele manifestări / History of Romanian Literary Language. First manifestations, Sibiu, Editura Universității Lucian Blaga, 2006.
  • Gafton, Alexandru, După Luther. Edificarea normei literare românești prin traduceri biblice / After Luther. Consolidation of Romanian literary norm through biblical translations, Iaşi, Editura Universității Alexandru Ioan Cuza, 2005. http://www.diacronia. ro/ro/indexing/details/B2.
  • Gafton, Alexandru, Vasile Arvinte, Palia de la Orăștie (1582). II. Studii / Palia from Orăștie (1582). II. Studies, Iaşi, Editura Universității Alexandru Ioan Cuza, 2007, http://www.diacronia.ro/ro/indexing/ details/B29.
  • Gafton, Alexandru, De la traducere la norma literară. Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare / From translation to literary norm. Contributions of the translation of the Biblical text to the formation of the old literary norm, Iaşi, Editura Universității Alexandru Ioan Cuza, 2012, http://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/B3.
  • Liturghierul lui Coresi (1570) / Coresi’s Liturghier (1570), ed. Al. Mareş, Bucureşti, Editura Academiei, 1969.
  • Mihăilă, G., Între Orient şi Occident / Between Orient and Occident, Bucureşti, Editura Roza Vânturilor, 1999.
  • Oltean, Vasile, Şcoala românească din Şcheii Braşovului / The Romanian school from Șcheii Brașovului, Bucureşti, Editura Știinţifică şi Enciclopedică, 1989.
  • Palia de la Orăștie / Palia from Orăștie, ed. Viorica Pamfil, Bucureşti, Editura Academiei, 1968.
  • Palia de la Orăștie interpretată de… / Palia form Orăștie interpreted by…, Bucureşti, Editura Eminescu, 1984.
DISTRIBUIȚI