Acasă Articole RTR L’intermédialité au travail dans le roman « Le cœur ne cède pas...

L’intermédialité au travail dans le roman « Le cœur ne cède pas » de Grégoire Bouiller

258
Rezumat

Intermediality and the Work on the Novel Le cœur ne cède pas by Grégoire Bouiller

Abstract: The integration of media discourse in contemporary French literature is a significant phenomenon that demands further understanding. As the media plays a crucial role in shaping public opinion and the cultural landscape, it is important to investigate how this influence is reflected in literary works. This research aims to explore the extent to which contemporary French literature incorporates media discourse and its impact on the literary discourse. The case study will mainly focus on Grégoire Bouiller’s novel Le Coeur ne cède pas (2022). After a short presentation of the novel and its main axes and themes, we will identify and assess the different intermedia elements (artistic, media), to then mention their modes of presence and insertion in the literary text. The last part will be devoted to the study of their functions at the level of the literary text (aesthetic, semantic, ideological, social, or civic).

Keywords: intermédialité, intertextualité, Grégoire Bouiller, écriture médiale, poïétique, mise en abîme

Acknowledgement: This work was supported by a grant of the Romanian Ministry of Education and Research, CNCS/CCCDI – UEFISCDI, project number PN-III-P3-3.6-H2020-2020-0160, contract no. 55/2021.

Bibliografie

Bibliography

Bouiller, Grégoire. Le Cœur ne cède pas [Heart doesn’t Give Up]. Paris: Flammarion, 2022.

Debray, Régis. Introduction à la médiologie [Introduction to Mediology]. Paris: PUF, 2000.

Gefen, Alexandre. Réparer le monde. La Littérature française face au XXIe siècle [Repairing the World: French Literature Faces the Twenty-First Century]. Paris: Corti, 2017.

Gervais, Bertrand, ed. Soif de réalité. Plongées dans l’imaginaire contemporain [Thirst for Reality. Immersions in the Contemporary Imagination]. Montréal: Nota Bene, 2018.

Guibert, Gérôme, Franck Rebillard, and Fabrice Rochelandet. Médias, culture et numérique [Media, culture and digital]. Paris: Armand Colin, 2016.

Guiyoba, François, ed. Littérature médiagénique – Écriture, musique et arts visuels [Mediagenic literature – Writing, Music and Visual Arts]. Paris: L’Harmattan, 2015.

Hébert, Louis, Guillemette, Lucie (sous la dir. de). Intertextualité, interdiscursivité et intermédialité [Intertextuality, Interdiscursivity and Intermediality]. Québec: Presses de l’Université Laval, 2009.

Higgins, Dick. Horizons. The Poetics and Theory of the Intermedia. Carbondale and
Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1984.

Jiatsa Jokeng, Albert, and François Guiyoba, ed. Intermédialité. Pratiques actuelles et perspectives théoriques [Intermediality. Current Practices and Theoretical Perspectives]. Lausanne: Lucie Éditions, « Essais et Littératures », 2020.

Mariniello, Silvestra. “L’intermédialité: un concept polymorphe.” In Intermedia: littérature, cinéma et intermédialité, edited by Célia Vieira and Rio Novo, 11-29. Paris: L’Harmattan, 2010.

Mouakhar, Nizar, ed. L’art à l’épreuve de l’intermédialité, Pratiques artistiques et enjeux esthétiques [Art to the Test of Intermediality, Artistic Practices and Aesthetic Issues]. Paris: L’Harmattan, 2021.

Müller, Jurgen Ernst. “Vers l’intermédialité: histoires, positions et option d’un axe de pertinence.” Médiamorphoses 16 (2006): 99-110.

Müller, Jurgen Ernst. “L’intermédialité, une nouvelle approche interdisciplinaire: perspectives théoriques et pratiques à l’exemple de la vision de la television.” Cinémas: revue d’études cinématographiques/ Cinémas : journal of Film studies 10, no. 2-3 (2000): 105-134.

Rieffel, Rémy.  Que sont les médias ?Pratiques, identités, influences [What are the Media – Practices, Identities, Influences]. Paris: Gallimard, 2005.

Samoyault, Tiphaine. L’Intertextualité, mémoire de la littérature [Intertextuality, Memory of Literature]. Paris: Nathan Université, 2001.

Steiner, George. Réelles présences. Les arts du sens [Real Présences. The Arts of Meaning], traduit de l’anglais par Michel R. de Pauw. Paris: Gallimard, 1991 [1989].

DISTRIBUIȚI