escort ankara - Türk Porno - Ankara Escort Ankara escort, eskort, escort bayan Ankara Escort Bayan arkadaş bulmak istediğiniz ve ihtiyacınız olduğu her zaman Ankara Escort Sitesi.
Acasă Articole RTR Culturemele chineze – purtătorii celor mai subtile aluzii culturale – în traducere...

Culturemele chineze – purtătorii celor mai subtile aluzii culturale – în traducere românească (I)

1351
Rezumat

Chinese Culturenes – the Becarers of the Most Subtle Cultural Implications – in Romanian Translation (I)

Culturemes are the markers of the source culture, which can reach the reader in the target language only through the ability of the translator, who must, in fact, be a great connoisseur of the most hidden cultural details. For the transposition of a foreign culture into a new culture, for a communication between them, a loan is needed, retrieval and processing of information so that it is accepted. In order to achieve this goal, a corpus of culturemes from 31 contemporary Chinese novels translated in Romanian between 2000 and 2018 through direct translation were analysed.

Keynotes: cultureme, literatură chineză, traducere literară, receptare literară, transfer cultural

Bibliografie

Lungu-Badea, G. (2004). Teoria culturemelor, teoria traducerii. Timişoara: Editura Universităţii de Vest.
Lungu-Badea, G. (2009). Remarques sur le concept de culturème. Translationes, 1(1). doi: 10.2478/tran-2014-0003
Vermeer, H. (1992). IS TRANSLATION A LINGUISTIC OR A CULTURAL PROCESS? Periodicos, 37–49. Retrieved from periodicos.ufsc.br
Lungu-Badea, Georgiana. “Argument.” Translationes, vol. 3, no. 1, Jan. 2011, doi:10.2478/tran-2014-0043.
O. Benkö (1989). Culturema. Punct final?, în Elemente de teoria şi practica informaţiei şi comunicării, Tipografia Universităţii din Timişoara, Timişoara.
Olk, H. M. (2013). Cultural references in translation: a framework for quantitative translation analysis. Perspectives, 21(3), 344–357. https://doi.org/10.1080/0907676X.2011.646279
Berza, De Maria, and Maria Berza. “Traducerea Literară – Un Hobby Sau o Profesie, Un Meșteșug Sau Un Act De Creație?” Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) – Uniunea Scriitorilor Din România, 1 Mar. 2017, https://www.fitralit.ro/28-02-2017-traducerea-literara-un-hobby-sau-o-profesie-un-mestesug-sau-un-act-de-creatie/.
Appiah, Anthony. Stereotypes and the shaping of identity. California: California Law Review, 2000.
Appiah, K. A. (2000). Stereotypes and the Shaping of Identity. California Law Review, 88(1), 41. https://doi.org/10.2307/3481272
Hua, Y., & Zlotea, M. (2017). In viata. Bucuresti: Humanitas.
Hua, Y., & Zlotea, M. (2018). China in zece cuvinte. Humanitas.
Hua, Yu. Interview with Yu Hua Michael Standaert. 30 August 2003. <http://u.osu.edu/mclc/online-series/yuhua/>.
Zlotea, M. (2007). În vizita la celalalt. Placerea traducerii.” Studia Doctoralia, 1, 128–136. Retrieved from https://www.academia.edu/11522426/In_vizita_la_Celalalt._Placerea_traducerii
Mo, Y., & Bălan Luminița. (2013). Baladele usturoiului din Paradis. București, România: Humanitas Fiction.
Mo, Y., & Bălan Luminiţa. (2014). Ţara vinului: roman. Bucureşti: Humanitas Fiction.
Mo, Y., & Balan, L. (2016). Femeia cu buchetul de flori. Bucuresti: Humanitas Fiction.
Mo, Y., & Balan, L. (2017). Cronica unui negustor de sange. Bucuresti: Humanitas Fiction.
Mo, Y., & Luca, D. (2012). Obosit de viata, obosit de moarte. Humanitas.
Mo, Y., & Luca, D. (2012). Sorgul Rosu. Humanitas.
Mo, Y., Perdivara, B., & Visan, F. (2012). Schimbarea. Editura Trei.
Balan, L. (2017, August 24). INTERVIU – Prof. Univ. Dr. Luminița Bălan: Literatura chineză contemporană este o oglindă a întregii sale tradiții culturale. (D. Tomozei, Interviewer)
Balan, L. (2018, July 7). A Cheng, Regele copacilor. Retrieved March 5, 2019, from https://www.fitralit.ro/30-06-2018-a-cheng-regele-copacilor/.
Balan, Luminita. INTERVIU – Prof. Univ. Dr. Luminița Bălan: Literatura chineză contemporană este o oglindă a întregii sale tradiții culturale Dan Tomozei. 24 August 2017.
Bassnett, S. (2005). Translation studies. Vasa. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Bassnett, S., & Lefevere, A. (1995). Translation, history, and culture. London: Cassell.
Bassnett, S., & Trivedi, H. (2002). Post-colonial translation: Theory and practice. London: Routledge.
Bassnett, Susan and Andre Lefevre. “The Cultural Turn in Translation Studies.” Translation, History and Culture (1990): 19-25.
Bhabha, Homi K. 1990. Introduction: Narrating the nation. In Nation and narration, ed. Homi K. Bhabha, 1 8. London: Routledge
Bourdieu, P. (1977). Outline of a theory of practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P. (2008). A Conservative Revolution in Publishing. Translation Studies, 123–153.
Bourdieu, P., & Coleman, J. S. (1991). Social theory for a changing society: Conference entitled “Social theory and emerging issues in a changing society”: Papers. Westview Press.
Eco, U., & McEwen, A. (2000). Experiences in translation. Toronto: University of Toronto Press.
Hutcheon, Linda. (2006). A Theory of Adaptation. Abingdon, Oxon: Routledge.
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
Interviu cu Paula Pascaru, traducatoarea romanului Criptograful. (2015, May 11). Retrieved March 6, 2019, from http://romanian.cri.cn/221/2015/11/05/1s164634.html
Jia, M., & Pascaru, P. (2015). Criptograful. Bucuresti: Editura Trei.
Jian, M., & Ribu, R. (2009). Taitei Chinezesti. Curtea Veche.
Lefevere André. (1977). Translating literature: the German tradition: from Luther to Rosenzweig. Assen, Amsterdam: Van Gorcum.
Lefevere, A. (1990). Translation: Its Genealogy in the West. Translation. History & Culture, 15–27.
Lefevre, A. and S. Bassnett. Where Are We in Translation Studies? Clevedon: Multilingual Matters, 1998.
Skinner, Quentin. (1969). “Meaning and Understanding in the History of Ideas.” History and Theory 8.1): 3‐53, Tillman.
Tilea, M. (2006) Teoriile Receptării. Editura Universitara, Craiova.
Tilea, M. (2014) Teorii ale Receptării. Editura Universitaria, Craiova
Vermeer, H. (1992). IS TRANSLATION A LINGUISTIC OR A CULTURAL PROCESS? Periodicos, 37–49. Retrieved from periodicos.ufsc.br

DISTRIBUIȚI

https://revistatransilvania.ro/about wdbos wdbos https://www.zobegaafd.nl/policy/ fatcai99 https://kwikcargo.bezaleelsolutions.com/ https://www.clubdefotografia.com/depobos/ wdbos nanastoto depobos depobos https://nanastotovictory.it.com https://lunatogelvictory.it.com https://togelonvictory.it.com https://situstotovictory.it.com https://protogelvictory.it.com https://tvtotovictory.it.com https://depobosvictory.it.com https://wdbosvictory.it.com https://latotovictory.it.com https://fatcai99victory.it.com https://jutawanbetvictory.it.com https://mancingduitvictory.it.com MANCINGDUIT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL TOGELON SITUSTOTO TVTOTO WDBOS LATOTO FATCAI99 DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON SITUSTOTO TVTOTO WDBOS LATOTO FATCAI99 DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL TOGELON SITUSTOTO TVTOTO WDBOS LATOTO FATCAI99 DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT JUTAWANBET PROTOGEL LUNATOGEL NANASTOTO TOGELON TVTOTO WDBOS LATOTO DEPOBOS MANCINGDUIT BANDAR80 HOKIJITU LAPAK99 LIGABANDOT LAPAK99 SLOT THAILAND LAPAK99 TOPANBOS88 TOPANBOS88 TOPANBOS88 BANDAR80 BANDAR80 BANDAR80 BANDAR80 BANDAR80 RUANGWD LIGABANDOT JEDERWD JEDERWD JEDERWD JEDERWD HOKIJITU HOKIJITU HOKIJITU HOKIJITU FATCAI99 FATCAI99 FATCAI99 FATCAI99 MONGGOWIN88 MONGGOWIN88 UDOY88 UDOY88 UDOY88 RUANGWD JUARA88 JUARA88 JUARA88 JUARA88 JUARA88 JUARA88 JUARA88 JUARA88 LIGABANDOT LIGABANDOT LIGABANDOT LIGABANDOT JUARA88 JUARA88 NAKBON99 DEPOBOS LIGABANDOT LIGABANDOT DEPOBOS DEPOBOS TOPANBOS88 TOPANBOS88 DEPOBOS WATITOTO DEPOBOS WDBOS LAPAK99 BANDAR80 LIGABANDOT HOKIJITU HOKIJITU LIGABANDOT NAKBON99 RUANGWD JUARA88 HOKIJITU WDBOS nanastoto nanastoto nanastoto nanastoto nanastoto FATCAI99 HOKIJITU FATCAI99 LIGABANDOT JUARA88 LAPAK99 BANDAR80 MONGGOWIN88 UDOY88 TOPANBOS88 RUANGWD NAKBON99 JEDERWD WATITOTO HOKIJITU HOKIJITU BANDAR80 FATCAI99 BANDAR80 WDBOS WATITOTO LAPAK99 BANDAR80 JUARA88 TOPANBOS88